Een levenslange liefde voor taal en Spanje hebben er uiteindelijk toe geleid dat Carla Zijlemaker (1960) na een eerdere studie Spaans en Algemene taalwetenschap, in 2010 afstudeerde aan de Vertalersvakschool als vertaler van Spaanse literatuur. Ze werkte toen al vijftien jaar als freelance vertaler van vooral non-fictie, en als tekstredacteur. Inmiddels heeft ze vanuit het Engels en Spaans ook fictie vertaald. Voorlopig hoogtepunt was in 2012 de succesvol verfilmde roman Pan negro (Zwart brood) van Emili Teixidor, waarvoor hij de Nationale Literatuurprijs van Catalonië heeft gekregen. Carla vindt het leuk om boeken van minder bekende Spaanse schrijvers te lezen die, net als zij, vaak nog aan het begin staan van hun literaire carrière. Ze hoopt haar enthousiasme voor hun werk over te brengen op (andere) Nederlandse lezers.
https://www.carlazijlemaker.com
info@carlazijlemaker.com